'The 28-year-old Dutch dairy farmer Marieke Lucas Rijneveld’s The Discomfort of Evening(Faber, March), translated by Michelle Hutchison, is a rich and luminous novel about fate and grief. It is already a bestseller in Holland.' – The Guardian
'Poet Marieke Lucas Rijneveld is the literary name to know in The Netherlands, so no surprise their novel was longlisted for the Dutch equivalent of the booker Prize and quickly became a bestseller. Religion and present-day rural life provide the tragic backdrop for this story, which traces a dairy farmer’s daughter as she copes with the aftermath of her young brother’s death in an ice-skating accident. It is equally gripping in translation.' – Vogue UK
“(one of the) Ten of the best new books in translation.” – The Guardian (preview)
'Prachtig, beklemmend, laat je niet meer los.' - Boeken top 5 van Yvon Jaspers
‘[De] roman barst uit zijn voegen van de altijd rake, scherpe, gruwelijke, soms gewoonweg geestige beelden. (…) Rijneveld schreef een beklemmende roman. (…) Wat een schrijfkracht, wat een beeldverlangen, wat een schrijfmoed, ik werd er helemaal vrolijk van.’ – Kees 't Hart, De Groene Amsterdammer
‘Geestig, somber, een wervelend debuut dat je de adem beneemt.’ – Trouw Letter & Geest
‘Wat rest zijn koude rillingen, verbijstering en ongemak.'**** – Nadine Ancher, AD Magazine
‘Beste boek van het jaar.’ – Inge Schilperoord, Psychologie Magazine
'Translator Michele Hutchison deftly switches between registers and gives Jas a strong, unique voice . . . the novel will find admirers . . . for its poetic, mannered language, realistic bleakness and descent into surreal darkness.' Theodora Danek in The Guardian, Book of the Day
“The electricity in this book comes from the use of that blank narrative style to deliver a sort of Grand Guignol grotesquerie.” - The Times
‘Het is lang geleden dat ik zulk zintuigelijk proza las. [W]at een leeservaring!’ **** – Mieke van der Weij, NCRV Gids
Lucas Rijneveld (1991) debuteerde in 2015 met de dichtbundel Kalfsvlies, die werd bekroond met de C. Buddingh’ Prijs voor het beste poëziedebuut. In De Volkskrant werd hij vervolgens uitgeroepen tot literair talent van het jaar. Rijneveld groeide op in een gereformeerd boerengezin in Noord-Brabant en woont tegenwoordig in Utrecht, de stad die hem in 2015 het C.C.S. Cronestipendium toekende. Naast zijn bestaan als schrijver werkt hij op een melkveebedrijf.
Zijn debuutroman De avond is ongemak werd bekroond met de ANV Debutantenprijs en stond op de longlist van de Libris Literatuur Prijs. De Engelse vertaling (The Discomfort of Evening) werd bekroond met de prestigieuze International Booker Prize. Zijn tweede dichtbundel Fantoommerrie werd bekroond met de Ida Gerhard Poëzieprijs. Voor de roman Mijn lieve gunsteling, waarvan de vertaalrechten aan 14 landen werden verkocht, ontving hij de F. Bordewijk-prijs en zowel de jury- als de publieksprijs van de Vlaamse literatuurpijs de Boon. In 2022 verscheen zijn derde dichtbundel Komijnsplitsers en het Boekenweekessay Het warmtefort.